





视频翻译服务需要译员在多媒体和课件领域具有娴熟的技巧,对用不同工具制作的多媒体本地化项目方面具备相关项目经验,类型主要包括网络广播、培训课程、课件、公司虚拟形象、旅行音频/视频等。
要做到视频翻译(多媒体翻译)本地化,还应提供的多语种旁白和字幕本地化服务,包括多语种旁白、字幕配制以及合成制作。具体说来,语音脚本翻译 将源脚本文本翻译成客户要求的目标语言,根据脚本内容、应用场景和时间限制,调整译文风格;多语种字幕配制,以原始视频文件为基础,将翻译后的字幕与原始的影像和录音协调一致等等。

音频视频翻译-湖北朝日久智翻译公司(图)由武汉朝日翻译有限公司提供。武汉朝日翻译有限公司实力不俗,信誉可靠,在湖北 武汉 的翻译等行业积累了大批忠诚的客户。朝日翻译带着精益求精的工作态度和不断的完善创新理念和您携手步入辉煌,共创美好未来!