








Younger employees would prefer to go to work with the same set of clothes they wear to hang out with friends, instead of h***ing to buy a potentially expensive wardrobe just for business hours, said Daryl Pigat, a division director at OfficeTeam, a staffing service.
人力服务公司“作业间团队”(OfficeTeam)的部分总监达利尔?皮加特(Daryl Pigat)说,年青职工想穿戴与兄弟出去玩时的衣服去上班,而不是***去收购也许很贵重、又只能在作业时刻派上用场的服装。

“Everything is becoming a little less formal and a little more personal,” he said. “Everyone has their own stamp on things, and they’re representing their own personal brand now in more ways than one — in social media and, certainly, in the way they present themselves with what they put on in the morning.”
“一切都在变得比照不那么中规中矩、比照个性化一些,”皮加特说。“大家会在各种事物上面打上自个印记,用很多方法来出现自个品牌,比方透过交际媒体。天天一早穿上啥样的衣服,当然也是用来体现自我的方法。”

这一试验并不是指当代我国对制服有了必定放松的态度。虽然年青一代有着越来越激烈的本位主义观念,但制服的前史性、文明性和有用性在***各地广泛地保留着,而且是跨行业。在某些方面,穿戴相同的衣服也许是站在时尚的对立面,但制服也在跟着时刻的改动而改动。假如这些改动能够一同兼顾功能和形式,那么制服在社会中仍将保持它的位置。

