








It"s an idea that researchers at Pennsylvania State University h***e been working on for a few years--and it"s now come to fruition.
这是宾夕法尼亚州立大学研讨人员研讨了好几年的一个课题,而且如今也得到了成果。
The team used bacteria and yeast to create a biodegradable liquid material that can help fabric to quickly bind to itself.
该研讨团队运用***和酵母研发出一种可降解的液体资料,这种液体能够协助纺织物快速完成自我修正。
Calin以为,未来将会愈加注重制服的外观,她说“我国女人越来越介意自个的表面。她们作业的当地也需满意她们的这一需求”。以New World Hotel酒吧的职工为例,“她们穿黑色短裙,摇滚风的鞋子,画着烟熏妆,这带给人一种非常酷的形象”。
But China"s love affair with uniforms stretches far beyond hospitality. While there is no single explanation for this, it may reflect a more inherently collectivist culture, where self-identity is shaped by group memberships. In the workplace, or in schools, people feel a stronger sense of self if they are able to define themselves as part of a group.

像很多***相同,我国人也是从很小的年岁开端穿制服的。附(下图),北京第55中学的学生,本年12岁了,身着校园强制性共同的蓝白红相间的校服。学生穿运动服个性的校服现已20多年了。
我国人的制服情结7.jpg
"Foreigners at my school don"t h***e to wear the uniform. I"d rather not h***e to wear it either because I don"t think it looks very good. I think other countries" school uniforms look much better."

