企业资质

镇江译林翻译有限公司

普通会员6
|
企业等级:普通会员
经营模式:商业服务
所在地区:江苏 镇江
联系卖家:余久芬
手机号码:13852900508
公司官网:www.yilint.net
企业地址:镇江市中山东路,诚和大厦1107室
本企业已通过工商资料核验!
企业概况

镇江译林翻译有限公司成立于2002年,是由镇江科技人员和其他城市翻译精英合作成立的翻译服务实体。近年来为镇江地区的翻译服务作出了显著的成绩。因而被各级**和社会美誉为:人才荟萃、翻译速度快、质量高、价格适中、信誉好。我们这支强大的翻译**,担任起各种语言的笔译和口译工作,为我市的外向型经济建设作出了......

镇江译林翻译小语种(图)-镇江外语翻译中心-镇江外语翻译

产品编号:1000000000001004703                    更新时间:2020-12-10
价格: 来电议定
镇江译林翻译有限公司

镇江译林翻译有限公司

  • 主营业务:翻译,英语翻译,日语翻译,多语种翻译
  • 公司官网:www.yilint.net
  • 公司地址:镇江市中山东路,诚和大厦1107室

联系人名片:

余久芬 13852900508

联系时务必告知是在"产品网"看到的

产品详情



直译法

  直译是把忠实于原文内容放在位,把忠实于原文形式放在第二位,把通顺的译文形式放在第三位的翻译方法。即直译法是在不违背译文语言规范以及不引起错误的联想的条件下,在译文中保留英语谚语的比喻、形象和民族、地方色彩的方法。

  意译法

  意译却是把忠实于原文的内容放在位,把通顺的译文形式放在第二位,而不拘泥于原文形式的翻译方法。当直译有困难或勉强译出而读者无法理解时,一般应采用意译法。意译主要是指在翻译时抓住内容和喻义这一重要方面,牺牲形象、结合上下文比较灵活地传达原意。例如英语谚语Ahorsestumblesthathasfourlegs,若将其直译成“有四条腿的马会失蹄”,这自然会给听者的理解带来困难,甚至会产生一种莫名其妙的感觉。对于这类谚语的翻译,应采取意译法,以完全不同的词语将甲方语句的寓意准确地传达给乙方。如果我们将上例Ahorsestumblesthathasfourlegs译成“人非圣贤,孰能无过”或“金无足赤,人无完人”,镇江外语翻译哪家好,不失为成功的处理方法,汉译后,其形虽变,然其意依存。以下各例谚语的翻译均体现了“形相远而意相近”的翻译的原则。

  同义谚语套用法

  有的英语谚语和汉语同义谚语在内容和形式上都相符合,镇江外语翻译,双方不但有相同的意义和修辞色彩,并且有相同的或大体相同的形象比喻。对于此类谚语可采用“同义谚语套用法”。

  增词加注法

  有些英语谚语带有浓厚的民族色彩、地方色彩或具有典故性质,镇江外语翻译公司,汉译时必须加注才能把意思交代清楚愿意,这种翻译法叫做增词加注法。例如,仅仅把Carry coals to New castle译为“向运煤,多此一举”是不够的,因为读者不一定理解“纽卡索”的含义,必须用增词加注法翻译为“向(煤区)纽卡索运煤,多此一举。”或加注,镇江外语翻译中心,说明“纽卡索”是英国的一个产煤中心,往那运煤,多此一举。




镇江译林翻译有限公司成立于2002年,是由镇江科技人员和其他城市翻译精英合作成立的翻译服务实体。近年来为镇江地区的翻译服务作出了显著的成绩。因而被各级**和社会美誉为:人才荟萃、翻译速度快、质量高、价格适中、信誉好。 我们这支强大的翻译**,担任起各种语言的笔译和口译工作,为我市的外向型经济建设作出了应有的贡献。



语态的转换

科技英语问题中,被动语态使用相当广泛,在翻译时除少数仍保留被动形式外,大多数情况下要翻译成符合汉语习惯的主动语态,例如:

例4.Heat can be converted to energy and energy can be converted to heat.

热可以被转换成能量,能量也可以被转换成热。(被动语态保持不变)

例5.Other forms of energy can be changed to electric energy by generators.

发电机能把其他形式的能量转变成电能。(被动语态转主动语态)




镇江译林翻译小语种(图)-镇江外语翻译中心-镇江外语翻译由镇江译林翻译有限公司提供。镇江译林翻译有限公司是一家从事“翻译,英语翻译,日语翻译,多语种翻译”的公司。自成立以来,我们坚持以“诚信为本,稳健经营”的方针,勇于参与市场的良性竞争,使“译林翻译”品牌拥有良好口碑。我们坚持“服务为先,用户至上”的原则,使镇江译林翻译在翻译中赢得了众的客户的信任,树立了良好的企业形象。 特别说明:本信息的图片和资料仅供参考,欢迎联系我们索取准确的资料,谢谢!

镇江译林翻译有限公司电话:0511-85034191传真:0511-85034191联系人:余久芬 13852900508

地址:镇江市中山东路,诚和大厦1107室主营产品:翻译,英语翻译,日语翻译,多语种翻译

Copyright © 2025 版权所有: 产品网店铺主体:镇江译林翻译有限公司

免责声明:以上所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布企业负责。产品网对此不承担任何保证责任。