企业资质

成都博译翻译有限公司

普通会员13
|
企业等级:普通会员
经营模式:
所在地区:四川 成都
联系卖家:
手机号码:
公司官网:www.chengduboyi.com
企业地址:
本企业已通过工商资料核验!
企业概况

正规注册翻译公司,主要承接国外驾照换国内驾照翻译、国外出生证上户翻译、ACCA注册资料翻译、工商执照翻译、国外护照翻译、出国资料翻译、留学申请资料翻译、签证资料翻译、合同翻译、文字翻译等服务。...

技术翻译

产品编号:4978745                    更新时间:2020-09-03
价格: 来电议定
成都博译翻译有限公司

成都博译翻译有限公司

  • 主营业务:驾照翻译,国外驾照换国内驾照翻译,学历认证翻译,学位翻译,成...
  • 公司官网:www.chengduboyi.com
  • 公司地址:

联系人名片:

联系时务必告知是在"产品网"看到的

产品详情

技术包括的内容非常广泛,技术翻译是***翻译的一种类型,包括由技术材料撰稿者撰写的文档(用户手册、用户指南、操作手册、使用说明书等)的翻译,或者特指与技术***领域相关的文件和材料的翻译,或与科学技术信息实际应用相关之文本的翻译。

技术翻译要点                               

 

  • 技术文件的翻译包含各类***文件的翻译,译者需要具备一定的***知识,并且掌握相关的术语和写作规范。
  • 术语一致性在技术翻译中尤为重要。术语在***出现后,便会特指某个部分,如果前后不一致,便会给读者造成混淆,难以理解文件内容。
  • 英语和汉语的结构有相同的一面,汉译时尽量照译,即“直译”———忠实原文内容,同时又符合原文的结构形式。
  • 两种语言之间的许多差别是不容忽视的,所以在很多情况下,假如完全照译,势必出现“英化汉语”,这时就需要“意译”———在忠实原文内容的前提下,摆脱原文结构的束缚,使译文符合汉语的规范。
  • 对于科技文章来说,基于其准确、严谨的特点,译者应遵循“能直译处尽量直译,不能直译处才用意译”的原则,但非凡要注重的是:“直译”不等于“死译”,“意译”也不等于“乱译”。
 

成都博译翻译公司在专利翻译领域的优势       

 

 

成都博译翻译公司是***从事技术和专利翻译的翻译公司,在技术翻译领域积累有丰富的翻译经验。

公司成立了技术翻译组, 细分为建筑工程技术、水利工程技术、化工工程技术、生物工程技术、***工程技术、教育工程技术、管理工程技术、军事工程技术、系统工程技术、电力工程技术、冶金工程技术、能源工程技术等小组。

技术翻译组包括60余名翻译人员,基本来自高等院校工科***,部分人员还有现场工作经验。

还包括8名审校,拥有***级译审资格,其中6名为工程师,在技术和英语领域都是***。

公司与大量的 技术需求客户合作,同时标书翻译组也有大量的技术文件,整个公司的核心业务基本上是围绕技术翻译展开的。每年翻译字数超千万。积累了大量的经验。

终身***保障。成都博译承诺终身***保障。

公司实行严格的质量控制流程:***术语标准化+人员***化+流程规范化+技术审校把关+语言学审校把关+纠错组纠正低级错误+***终检查。 七重保障,打造***的译文。

公司开发了***的翻译系统,所有翻译人员的工作都是通过该翻译系统完成,再次保证质量。

价格适中 ,超高性价比。成都博译采用ISO标准,进行流水作业,效率不断提升,成本控制适当。尽管译文质量高,但价格却是适中。

成都博译翻译有限公司电话:传真:联系人:

地址:主营产品:驾照翻译,国外驾照换国内驾照翻译,学历认证翻译,学位翻译,成...

Copyright © 2024 版权所有: 产品网店铺主体:成都博译翻译有限公司

免责声明:以上所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布企业负责。产品网对此不承担任何保证责任。